igparis: (над Хайфой)
http://magazines.russ.ru/znamia/2015/4/3sh.html
... от которого я бы отнял последнюю фразу и который мне напомнил один рассказ Искандера
http://lib.ru/FISKANDER/isk_rassk1.txt
igparis: (над Хайфой)
Photo Будто бы я у него (и его жены?) в гостях с моими родителями (?) и Мишей Шишкиным.
  Набокову там - седьмой десяток, а мне, надо полагать, не более 30, поскольку я, обратившись к нему, вдруг прибавляю вслух с удивлённым смехом: мол всё же странно обращаться "папа" (!) к Набокову. То есть по этому сну я являюсь ещё и его сыном...хотя - при этом думаю параллельно: ведь у меня есть и  н а с т о я щ и е  мама с папой!.
  Дарю ему набор каких-то журнальных вырезок, про себя думая - не скучны ли они ему будут... И впрямь: Набоков, глянув на них, замечает, что я мог бы отобрать из всего этого и что-то поинтереснее.
  Подаём ему и "подарок" Миши Шишкина: табличку, исписанную вдоль и поперёк (как дверь в общественной уборной) бессвязными буквами и цифрами. "Это - стиль Миши Шишкина", - говорю я в шутку, и дальше развиваю мысль: дескать могу, глянув в любую страницу текста, определить по стилю автора всей книги. Присутствующие, к моему облегчению, не оспаривают этого.
  Говорим за столом какие-то литературные суждения, при том, что я внутри себя робею, что сморожу банальность. Но нет, ничего, меня принимают должным образом. Поднимаю взгляд на Мишу и Набокова, стоящих напротив и через стол от меня и вижу, что оба они смотрят куда-то поверх моей головы. Оборачиваюсь и вижу, что потолок имеет вид облачного неба с просвечивающей сквозь облачность бледной что ли лампочкой... И просыпаюсь.Photo: Последний день января начался с тумана
  За недавние годы это второй раз мне снится Набоков. В первом сне мы с ним - молодым, лет чуть ли не 20 - разгуливали у Женевского озера.
  С Полом Маккартни и Миком Джаггером я в снах тоже на дружеской ноге. Да, лёгкость необыкновенная в мыслях - но всё равно при неуместной казалось бы рефлексии. Мол да, я сын Набокова... но есть нюанс... Правда, порой эти нюансы заносят сон на повороте так, что из сна вылетаешь. Но не всегда. Психика, елы-палы. 
igparis: (над Хайфой)
http://gorod.afisha.ru/archive/akounin-vs-shishkin/
   Радуют спорные суждения о судьбах России. Буквально (М. Ш.):
Мину под русский ковчег заложил Петр. Он, собственно, хотел лишь модернизировать армию для войны с Европой, воспользоваться ее же современными военными технологиями, и позвал с Запада Gastarbeiter, а приехали люди. Они привезли с собой слова. В словах затаились неизвестные дотоле в отечестве идеи: свобода, республика, парламент, права личности, человеческое достоинство. (...)
Photo: статуя у шпиля НД
КОНЕЦ ЦИТАТЫ
  Вообще-то "хотение лишь" ДЛЯ чего-то уже выводит хотение за рамки этого "лишь" - и в данном случае очень далеко. Однако "война с Европой" (Европа в данном случае - королевство Швеция) было не первым его хотением, и притом, было хотением вынужденным: не удалось вовевать с Турцией (призвав Европу в союзники). Да и строительство Петербурга - великовато для побочного продукта модернизации армии.
                  Как оказалось, Миша слышал вот какой звон (от Ключевского):
Реформа (Петра) сама собою вышла из насущных нужд государства и народа, инстинктивно почувствованных властным человеком с чутким умом и сильным характером, талантами…Реформа, совершенная Петром Великим, не имела своей прямой целью перестраивать ни политического, ни общественного, ни нравственного порядка, установившегося в этом государстве, не направлялась задачей поставить русскую жизнь на непривычные ей западноевропейские основы, ввести в неё новые заимствованные начала, а ограничивалась стремлением вооружить Русское государство и народ готовыми западноевропейскими средствами, умственными и материальными, и тем поставить государство в уровень с завоеванным им положением в Европе… Начатая и веденная верховной властью, привычной руководительницей народа, она усвоила характер и приемы насильственного переворота, своего рода революции. Она была революцией не по своим целям и результатам, а только по своим приемам и по впечатлению, какое произвела на умы и нервы современников.
igparis: (над Хайфой)
http://news.mail.ru/politics/13239683/frommail=1                                                                                                                                                                                                                                   В понедельник, 27 мая, Генри Киссинджеру исполняется 90 лет. Конечно, в эти дни вновь и вновь будет звучать самый знаменитый про него анекдот: Журналист спрашивает: «Доктор Киссинджер, а в чем заключается изобретенная вами “челночная дипломатия”? — О, это очень просто. Вы хотите выдать дочь Рокфеллера замуж за простого парня из сибирской деревни?» — Но это невозможно! — Ничего подобного. Смотрите: я еду в сибирскую деревню, нахожу там простого парня и спрашиваю: «Хочешь жениться на американке?» Он мне: «Зачем? У нас и здесь девчонки хорошие». Я ему: «Ну, а если это дочь миллионера Рокфеллера?» Он: «А, ну тогда другое дело». Тогда я еду в швейцарский банк и говорю там: «Хотите, чтобы вашим президентом стал простой сибирский парень?». Те говорят: «Ни в коем случае!». Тогда я спрашиваю: «А если это будет зять Рокфеллера?». Они: «Ну так это меняет дело!». К следующему я еду к Рокфеллеру и предлагаю ему в зятья сибирского мужика. Он мне: «Да никогда в жизни!». Я ему: «А если он президент швейцарского банка?». Тогда Рокфеллер зовет к себе дочь. «Сюзи, мистер Киссинджер нашел тебе прекрасного жениха — президента швейцарского банка». На что Сюзи говорит: «Фи, какое занудство!». А я ей: «А если это здоровенный сибирский мужик?!». Ну и тогда она мне говорит: «О, это меняет дело!».                                                      КОНЕЦ ЦИТАТЫ  из новостей.          М. Шишкин дарит свою \\"Русскую Швейцарию\\"                                             (а снимок с М. Шишкиным 2088 года здесь появился не иллюстрацией к Киссинджреру, а... /а хотя.../... Так вот - на самом деле снимок помещён лишь для пробы возможностей вывешивать снимки в этом ЖЖ. Возможности вдруг технически ограничились и я ищу лазейки...)             
igparis: (Default)

La Librairie Polonaise et les Éditions Noir sur Blanc vous invitent à une rencontre avec Mikhaïl Chichkine à l’occasion de la parution de son roman

Deux heures moins dix

en présence du traducteur Nicolas Véron

le jeudi 26 janvier à 19 h

Librairie Polonaise, à Paris depuis 1833 • 123, boulevard Saint-Germain • 75006 Paris

M° Odéon/Mabillon • 01 43 26 04 42 • librairie.polonaise@wanadoo.fr

igparis: (над Хайфой)
переводчица и художница Кристина З-Белоус и художник И. Битман беседует с М. Шишкинымпереводчица и художница Кристина Зейтунян-Белоус, художник Игорь Битман и Михаил Шишкин
М. Шишкин дарит свою \\\\\\\\"Русскую Швейцарию\\\\\\\\"М. Ш. с переводчицей Лорой Трубецкой
Михаил Шишкин даёт автографШвейцарский культурный центр в Париже

May 2021

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112 13 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2025 01:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios