igparis: (Default)
Но в этот раз я начну не с придирки, а с приятного открытия в тексте "Капитанской дочки":
оказывается, пытки в России закончились уже при царе Александре Первом -
вот доказательство от самого Пушкина:

http://rvb.ru/pushkin/01text/06prose/01prose/0869.htm
Глава VI
"Пытка в старину так была укоренена в обычаях судопроизводства, что благодетельный указ, уничтоживший оную, долго оставался безо всякого действия. Думали, что собственное признание преступника необходимо было для его полного обличения, — мысль не только неосновательная, но даже и совершенно противная здравому юридическому смыслу: ибо, если отрицание подсудимого не приемлется в доказательство его невинности, то признание его и того менее должно быть доказательством его виновности. Даже и ныне случается мне слышать старых судей, жалеющих об уничтожении варварского обычая. В наше же время никто не сомневался в необходимости пытки, ни судьи, ни подсудимые.
...
Когда вспомню, что это случилось на моем веку и что ныне дожил я до кроткого царствования императора Александра, не могу не дивиться быстрым успехам просвещения и распространению правил человеколюбия. Молодой человек! если записки мои попадутся в твои руки, вспомни, что лучшие и прочнейшие изменения суть те, которые происходят от улучшения нравов, без всяких насильственных потрясений."

...конец первой цитаты
Впрочем, впоследствие оказалось, что просвещение и человеколюбия развиваются колебательно - вон Станюкович относит снижение мордобоя в русском флоте к концу 19 века... и проч.
Ну а теперь вот моя придирка - см. следующую цитату, жуткий конец сцены на крыльце. Непонятное - и в ней самой и в последующем действии повести. Первое - зачем тем казакам понадобилось выволакивать на место торжественной церемонии в присутствии "царя" ("Петра Третьего" - Пугачёва) ту голую женщину, ими то ли ограбленную, то ли изнасилованную? И убийство её под горячую руку при равнодушном Пугачёве - тоже странно. Но главное - видящий и описывающи всё это Гринёв - как он ПОТОМ с этим вот Пугачёвым спокойно (без отвращения!) встречался, принимал его помощь и даже выражал к нему приятельские чувства? А ведь в данной жуткой сцене - налицо мёртвые его тесть и тёща (положим, не успевшие ими стать - родители его будущей жены):

Глава VII
"Жители начали присягать. Они подходили один за другим, целуя распятие и потом кланяясь самозванцу. Гарнизонные солдаты стояли тут же. Ротный портной, вооруженный тупыми своими ножницами, резал у них косы. Они, отряхиваясь, подходили к руке Пугачева, который объявлял им прощение и принимал в свою шайку. Все это продолжалось около трех часов. Наконец Пугачев встал с кресел и сошел с крыльца в сопровождении своих старшин. Ему подвели белого коня, украшенного богатой сбруей. Два казака взяли его под руки и посадили на седло. Он объявил отцу Герасиму, что будет обедать у него. В эту минуту раздался женский крик. Несколько разбойников вытащили на крыльцо Василису Егоровну, растрепанную и раздетую донага. Один из них успел уже нарядиться в ее душегрейку. Другие таскали перины, сундуки, чайную посуду, белье и всю рухлядь. «Батюшки мои! — кричала бедная старушка. — Отпустите душу на покаяние. Отцы родные, отведите меня к Ивану Кузмичу». Вдруг она взглянула на виселицу и узнала своего мужа. «Злодеи! — закричала она в исступлении. — Что это вы с ним сделали? Свет ты мой, Иван Кузмич, удалая солдатская головушка! не тронули тебя ни штыки прусские, ни пули турецкие; не в честном бою положил ты свой живот, а сгинул от беглого каторжника!» — «Унять старую ведьму!» — сказал Пугачев. Тут молодой казак ударил ее саблею по голове, и она упала мертвая на ступени крыльца. Пугачев уехал; народ бросился за ним."
igparis: (Default)
Летом в гостях - читать чужие книги.
На этот раз на хозяйской полке - почти ничего, кроме трёхтомника Пушкина; тираж 10 375 000 экземпляров, издание 1985 г.
Да, были времена, были тиражи, были писатели...
Вот из "Путешествия в Арзрум", например из строк о Грибоедове - чьи встретил он останки, везомые на телеге:
Несколько друзей знали ему цену и видели улыбку недоверчивости, эту глупую, несносную улыбку, когда случалось им говорить о нем как о человеке необыкновенном. Люди верят только славе и не понимают, что между ими может находиться какой-нибудь Наполеон, не предводительствовавший ни одною егерскою ротою, или другой Декарт, не напечатавший ни одной строчки в «Московском телеграфе».
Неплохо о непризнанных гениях и цене славы, а?
Да, неплохо - если бы неувязочка в оценке славы; в стихотворении "Герой" того же Пушкина видим противоположное:
"Да, слава в прихотях вольна.
Как огненный язык, она
По избранным главам летает,
С одной сегодня исчезает
И на другой уже видна.
За новизной бежать смиренно
Народ бессмысленный привык;
Но нам уж то чело священно,
Над коим вспыхнул сей язык."
То есть - в обоих отрывках одинаковая мысль о "случайности" славы. Но - выводы из этого в двух случаях разные: в первом - нечего-де её особенно ценить (Грибоедова-то вон недооценили), а во втором - слава-де "священна" (Наполеон-то вон - недаром Наполеон).
Впрочем, написаны эти два отрывка вовсе не одновременно: "Герой" - осенью 1830, а "Путешествие в Арзрум" - в 1835. То есть одно - ещё только накануне женитьбы, а второе - в состоянии уже зрелого (со всеми выводами) супружества. Хотя... за те 5 лет поменялось не только его гражданское состояние.

Вообще претензий к автору по прочтении "Арзрума" - набралось. В начале повествования - вовсе не указывает дат, когда выехал... Иногда пишет - "в шестом часу" - а в какой же месяц-день-то?! Спохватывается уже за Кавказским хребтом и на турецкой территории - уже исправно все перемещения датирует (июль 1829 года).
В предисловии к 2-му изданию - "опровергает" сатирическое в данном тексте (некий француз это усмотрел и констатировал) ... Но выходит НЕ опровержение, а голое отрицание, и даже не без лицемерия: сатира-то в "Путешествии" - на каждой странице!
В том же предисловии спорит, голубчик, будто ехал в Арзрум - НЕ описывать подвиги русского воинства (как предположил тот же француз-переводчик)... Но притом - ВОВСЕ НЕ УКАЗЫВАЕТ - зачем ехал-то туда!
Вообще текст гениальный, и лично я не удержался тут же перечесть его весь для смакования и лучшего постижения. Но - и перечтение не даёт ясности: ЗАЧЕМ Пушкин ТУДА ЕХАЛ-то?.. Зачем вдруг воротился, не продолжив славного похода?
И зачем скрывал цели поездки?
Натурально, вспоминаешь замечательную книгу Ю.Дружникова "Узник России" - и натурально, встречаешь там правдоподобнейшую версию: Пушкин ехал на Кавказ бежать за границу:
http://royallib.com/read/drugnikov_yuriy/uznik_rossii.html#1249280
"Реальных причин, по которым поэт ринулся на Кавказ, было несколько. Самой таинственной из них представляется та, которая тщательно выскребалась советской пушкинистикой, но была ясна Бенкендорфу, и даже Николаю I. Вернувшись, Пушкин по вполне понятной причине постарался отмести истинные цели в оправдательном письме. «Что именно имеет в виду поэт? – спрашивает В.Кунин и отвечает. – Прежде всего разнесшийся клеветнический слух, будто он собирается через турецкое побережье бежать за границу. Эта абсурдная мысль, судя по некоторым намекам, пришла в голову Вяземскому; в разное время ее повторяли и некоторые пушкинисты».
Пожалуй, надо перечитать и всё это его путешествие - в изложении Дружникова с точки зрения видов Александра Сергеевича на побег-с..
igparis: (Default)
Итак, ещё что из того третьего тома упомнишь -
"Метель" - анекдотец с вопиющими натяжками здравого смысла: обвенчали (ох уж эти нам с Александром Сергеевичем венчания!) по недосмотру не с тем, с кем надо! И опять - роковое венчание представляет помеху совместному счастию... чуть было не!.. Но вдруг всё объясняется и - достойный конец плоской выдумке - "он бросается к её ногам!..". Достоинство данной повести - простота изложения; это важно - и к счастью присуще всему "Белкиному" циклу.
"Выстрел" - не без пошлости же. Пошлось тут худшая ибо нравственная: на стороне подлеца - главного героя - симпатии повествователя, которому понадобилось с ним (с Сильвио) даже расцеловаться на прощание. Этот потенциальный убийца желает не менее чем упиться своим убийством, пусть для упоения нужна и рассрочка. Повод же для убийства - дичайший "кодекс чести дворян", предписывающий этому роду христиан не менее чем убивать друг друга при условии не выполнения условных условий - самураи Европы. Убийство в итоге эффектно заменилось цирковым трюком - убийце оказывается не чуждо благородство... на глазах у красивой женщины, ну, отчего ж нет... Краткий эпилог подбавляет трагизма: наш роковой стрелок пропадает в военной авантюре на задворках Европы и империи. "В бою под Скулянами" - читателям 20 века те места будут известны по фарсовому повторению: где-то там же пропадёт и имущество другого милого авантюриста, называемого впрочем не Сильвио, но Остап.
"Гробовщик" - милая шутка с грустью. После неё хочется больше знать быт и нравы этого народа со странной судьбой - русских немцев.
"История села Горюхина" - блестяще остроумная пародия на краевение и литературу вообще. Стоит цитирования:
Посвятив целые 6 месяцев на предварительное изучение, наконец приступил я к давно
желанному труду — и с помощию божиею совершил оный сего
ноября 3 дня 1827-го <года>.
Ныне, как некоторый мне подобный историк, коего имени я не
запомню, оконча свой трудный подвиг, кладу перо и с грустию
иду в мой сад размышлять о том, что мною совершено. Кажется
и мне, что, написав Историю Горюхина, я уже не нужен миру, что
долг мой исполнен и что пора мне опочить!
Внимательный читатель заметит, что собственно писательство этого краеведа продлилось ровно один день. И даже - судя по прогулке в ноябрьском саду - оно окончилось засветло, то есть ещё до ужина (в те времена называемого обедом).
"Капитанская дочка" - в этот раз поразило ужасом событий: это ожидание приступа Белогорской крепости и судьбы её обитателей... Глава с приездом Гринёва к своим, в бунтующую деревню - пропущена автором напрасно. Она и проясняет многое в событиях, характерах и всей истории, и сама по себе хороша, жива как картина. Встреча Маши Мироновой с императрицей - неожиданная, почти сказочная наивность: доступность монархини преувеличена. В "эпилоге" забыт Швабрин - как раз против ожидания неравнодушного читателя.
Вообще эта повесть - лучшая проза Пушкина.
(уже во времена Пугачёва было слово "винтовка"!)
"Пиковая дама" - удивляет скорый обрыв любовной линии: Герман "просто объясняет" Лизе "всё". Ему не стыдно своего сребролюбия и своей лживости, ему не нужна любовная победа. Вот тут и есть основа его безумия: безумец не отличает целей от средств и меняет их местами. Вся драма фарсово сводится к его неловкому жесту - "обдёрнулся" дамой вместо туза. Впрочем, читатель-романтик может подозревать и телекинез... мистический.
"Египетские ночи" - не стал перечитывать. Смесь разврата и смерти - слишком мне теперь мерзко.
"Арап Петра Великого" - несколько мелковато (любови одна за другой) и потому скучновато, правильно оставлено без завершения. Простое его, арапа, жизнеописание - интереснее.
"Рославлев" - жаль, что не развёрнуто в "Войну и мир". В отличие от последнего - даёт верное объяснение пожару Москвы: русские её зажгли сами намеренно (и в 1941 эту тактику повторили, взрывая Киев и минируя столицы).
"Барышня-крестьянка" - ах, водевиль-водевиль-водевиль...
"Кирджали" - очерк нравов, стоящий прочтения.
igparis: (Default)

http://avvas.livejournal.com/5689561.html?view=10078681#t10078681
Александр Пушкин
(ПОДРАЖАНИЕ ИТАЛЬЯНСКОМУ)

Как с древа сорвался предатель ученик,
Диявол прилетел, к лицу его приник,
Дхнул жизнь в него, взвился с своей добычей смрадной
И бросил труп живой в гортань геенны гладной...
Там бесы, радуясь и плеща, на рога
Прияли с хохотом всемирного врага
И шумно понесли к проклятому владыке,
И сатана, привстав,
с веселием на лике
Лобзанием своим насквозь прожег уста,
В предательскую ночь лобзавшие Христа.
1836

"продолжение" известно:
"...Восстань, пророк, и виждь, и внемли..."))

"Пророк" - 1928 года, однако;
впрочем, ведь один из ветхозаветных ПРОРОКОВ был тёзкой Искариоту?

в обоих рифма на ПРИНИК (к лицу - к устам)

А ЕЩЁ ЛЮБОПЫТНЕЕ - то, что "ПРОРОК" в истоках имел ТОЖЕ тему ПРЕДАТЕЛЬСТВА:
http://vanger.ru/content/view/133/30/
Первый Поэт России не только не встал на сторону "товарищей" (вторая ступень в масонской иерархии), но и объявил им решительную борьбу. И оружием его был тот величайший дар, тот метод, которым он пользовался для раскрытия в образной форме коварных замыслов черных сил, скрывающих свои подлые планы под громкими лозунгами "Свободы, равенства и братства". Определить эти замыслы - значит указать на них, открыть глаза непосвященным и предотвратить их разрушительное действие в общественном сознании...
  (...)Первые же строки "Пророка" о душевном смятении поэта. Что могло быть причиною его душевного состояния? Известно, что 4 сентября Пушкин был вызван Николаем I в Москву, куда в сопровождении фельдъегеря он и отправился из Тригорского. Об этом мы узнаем из письма П.А.Осиповой 4 сентября 1826г., которое было отправлено из Пскова: "Полагаю, сударыня, что мой внезапный отъезд с фельдъегерем удивил Вас столько же, сколько и меня... Я еду прямо в Москву, где расчитываю быть 8-го числа текущего месяца".

    А 16 сентября 1826г. уже из Москвы поэт сообщит той же П.А.Осиповой: "Вот уже 8 дней, что я в Москве, и не имел еще времени написать вам, это доказывает вам, сударыня, насколько я занят. Государь принял меня самым любезным образом". Поэт был принят Николаем I тотчас, прямо с дороги. Следовательно, "Пророк" мог быть написан только вечером 8 сентября, в день аудиенции.

(на фото - улица в Праге)
 


May 2021

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112 13 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2025 01:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios